Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




出埃及記 9:13 - 新標點和合本 神版

13 耶和華對摩西說:「你清早起來,站在法老面前,對他說:『耶和華-希伯來人的神這樣說:容我的百姓去,好事奉我。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

13 耶和華對摩西說:「明天一早你再去見法老,對他說,『希伯來人的上帝耶和華這樣說,你要放我的子民走,他們好事奉我。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

13 耶和華對摩西說:“你要清早起來,站在法老面前,對他說:‘耶和華希伯來人的 神這樣說:“讓我的人民離開這裡,使他們可以事奉我。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

13 耶和華對摩西說:「你要清早起來,站到法老面前,對他說,『耶和華希伯來人的神如此說:讓我的子民走,好使他們服事我。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

13 耶和華對摩西說:「你清早起來,站在法老面前,對他說:『耶和華-希伯來人的上帝這樣說:容我的百姓去,好事奉我。

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

13 耶和華對摩西說:「你要清早起來,站在法老面前,對他說:『耶和華-希伯來人的上帝如此說:放我的百姓走,好事奉我。

Ver Capítulo Copiar




出埃及記 9:13
5 Referencias Cruzadas  

我對你說過:容我的兒子去,好事奉我。你還是不肯容他去。看哪,我要殺你的長子。』」


明日早晨,他出來往水邊去,你要往河邊迎接他,手裏要拿着那變過蛇的杖,


耶和華對摩西說:「你清早起來,法老來到水邊,你站在他面前,對他說:『耶和華這樣說:容我的百姓去,好事奉我。


耶和華吩咐摩西說:「你進去見法老,對他說:『耶和華-希伯來人的神這樣說:容我的百姓去,好事奉我。


你若不肯容他們去,仍舊強留他們,


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos