Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




出埃及記 5:12 - 新標點和合本 神版

12 於是百姓散在埃及遍地,撿碎稭當作草。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

12 百姓只好在埃及各地收集禾稭當草用。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

12 於是,人民就分散到埃及全地,去拾禾稭作草。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

12 於是以色列百姓就分散在埃及全地,撿拾麥稭當作乾草。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

12 於是百姓散在埃及遍地,撿碎稭當作草。

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

12 於是,百姓分散在埃及全地,撿碎秸當草用。

Ver Capítulo Copiar




出埃及記 5:12
9 Referencias Cruzadas  

你大發威嚴,推翻那些起來攻擊你的; 你發出烈怒如火,燒滅他們像燒碎稭一樣。


你們自己在哪裏能找草,就往那裏去找吧!但你們的工一點不可減少。』」


督工的催着說:「你們一天當完一天的工,與先前有草一樣。」


他們要像碎稭被火焚燒, 不能救自己脫離火焰之力; 這火並非可烤的炭火, 也不是可以坐在其前的火。


火苗怎樣吞滅碎稭, 乾草怎樣落在火焰之中, 照樣,他們的根必像朽物, 他們的花必像灰塵飛騰; 因為他們厭棄萬軍之耶和華的訓誨, 藐視以色列聖者的言語。


在山頂蹦跳的響聲如車輛的響聲, 又如火焰燒碎稭的響聲, 好像強盛的民擺陣預備打仗。


雅各家必成為大火; 約瑟家必為火焰; 以掃家必如碎稭; 火必將他燒着吞滅。 以掃家必無餘剩的。 這是耶和華說的。


你們像叢雜的荊棘, 像喝醉了的人, 又如枯乾的碎稭全然燒滅。


若有人用金、銀、寶石、草木、禾稭在這根基上建造,


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos