出埃及記 3:5 - 新標點和合本 神版5 神說:「不要近前來。當把你腳上的鞋脫下來,因為你所站之地是聖地」; Ver CapítuloMás versiones當代譯本5 上帝說:「別再靠近,脫下你腳上的鞋,因為你所站的地方是聖地。」 Ver Capítulo新譯本5 耶和華說:“不可過到這裡來;要把你腳上的鞋脫掉,因為你所站的地方是聖地。” Ver Capítulo中文標準譯本5 神說:「不要靠近這裡,脫下你腳上的鞋子,因為你所站的地方是聖地。」 Ver Capítulo新標點和合本 上帝版5 上帝說:「不要近前來。當把你腳上的鞋脫下來,因為你所站之地是聖地」; Ver Capítulo和合本修訂版5 上帝說:「不要靠近這裏。把你腳上的鞋脫下來,因為你所站的地方是聖地」。 Ver Capítulo |