出埃及記 21:31 - 新標點和合本 神版31 牛無論觸了人的兒子或是女兒,必照這例辦理。 Ver CapítuloMás versiones當代譯本31 牛若牴死了別人的兒女,也要照以上的條例辦理。 Ver Capítulo新譯本31 牛無論觸了人的兒子,或是觸了人的女兒,都必須照著這定例辦理。 Ver Capítulo中文標準譯本31 牛無論頂了男孩或頂了女孩,都要照著這條規定處置牠的主人。 Ver Capítulo新標點和合本 上帝版31 牛無論觸了人的兒子或是女兒,必照這例辦理。 Ver Capítulo和合本修訂版31 牛若牴了男孩或女孩,也要照這條例處理。 Ver Capítulo |