Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




出埃及記 21:20 - 新標點和合本 神版

20 「人若用棍子打奴僕或婢女,立時死在他的手下,他必要受刑。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

20 「倘若有人用棍子打他的僕婢,導致僕婢當場死亡,他必須受懲罰。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

20 “如果有人用棍打他的奴僕或婢女,以致死在他的手下,他必須受刑罰;

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

20 「如果有人用棍打他的男僕或女僕,以致奴僕當場死在他的手下,他就必定受報應;

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

20 「人若用棍子打奴僕或婢女,立時死在他的手下,他必要受刑。

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

20 「人若用棍子打奴僕或婢女,當場死在他的手下,他必受報應。

Ver Capítulo Copiar




出埃及記 21:20
12 Referencias Cruzadas  

耶和華對他說:「凡殺該隱的,必遭報七倍。」耶和華就給該隱立一個記號,免得人遇見他就殺他。


若殺該隱,遭報七倍, 殺拉麥,必遭報七十七倍。


凡流人血的,他的血也必被人所流,因為神造人是照自己的形像造的。


若再能起來扶杖而出,那打他的可算無罪;但要將他躭誤的工夫用錢賠補,並要將他全然醫好。


若過一兩天才死,就可以不受刑,因為是用錢買的。


只用言語,僕人不肯受管教; 他雖然明白,也不留意。


報血仇的必親自殺那故殺人的,一遇見就殺他。


因為他是神的用人,是與你有益的。你若作惡,卻當懼怕,因為他不是空空地佩劍;他是神的用人,是伸冤的,刑罰那作惡的。


你眼不可顧惜,要以命償命,以眼還眼,以牙還牙,以手還手,以腳還腳。」


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos