Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




使徒行傳 17:31 - 新標點和合本 神版

31 因為他已經定了日子,要藉着他所設立的人按公義審判天下,並且叫他從死裏復活,給萬人作可信的憑據。」

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

31 因為祂已經定了日子,要藉祂所設立的人按公義審判這個世界。祂叫那人從死裡復活,給了世人可信的憑據。」

Ver Capítulo Copiar

新譯本

31 因為他已經定好了日子,要藉著他所立的人,按公義審判天下,並且使他從死人中復活,給萬人作一個可信的憑據。”

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

31 因為他已經確立了日子,將要藉著他所設定的一個人,以公義來審判天下的人,並且藉著使他從死人中復活,給萬人帶來了確據。」

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

31 因為他已經定了日子,要藉着他所設立的人按公義審判天下,並且叫他從死裏復活,給萬人作可信的憑據。」

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

31 因為他已經定了日子,要藉著他所設立的人按公義審判天下,並且使他從死人中復活,給萬人作可信的憑據。」

Ver Capítulo Copiar




使徒行傳 17:31
32 Referencias Cruzadas  

他要按公義審判世界, 按正直判斷萬民。


因為他來了,他來要審判全地。 他要按公義審判世界, 按他的信實審判萬民。


因為他來要審判遍地。 他要按公義審判世界, 按公正審判萬民。


我實在告訴你們,當審判的日子,所多瑪和蛾摩拉所受的,比那城還容易受呢!」


這天國的福音要傳遍天下,對萬民作見證,然後末期才來到。」


人子固然要照所預定的去世,但賣人子的人有禍了!」


棄絕我、不領受我話的人,有審判他的-就是我所講的道在末日要審判他。


為義,是因我往父那裏去,你們就不再見我;


並且因為他是人子,就賜給他行審判的權柄。


還有伊壁鳩魯和斯多亞兩門的學士,與他爭論。有的說:「這胡言亂語的要說甚麼?」有的說:「他似乎是傳說外邦鬼神的。」這話是因保羅傳講耶穌與復活的道。


眾人聽見從死裏復活的話,就有譏誚他的;又有人說:「我們再聽你講這個吧!」


找不着他們,就把耶孫和幾個弟兄拉到地方官那裏,喊叫說:「那攪亂天下的也到這裏來了,


這耶穌,神已經叫他復活了,我們都為這事作見證。


你們眾人和以色列百姓都當知道,站在你們面前的這人得痊癒是因你們所釘十字架、神叫他從死裏復活的拿撒勒人耶穌基督的名。


就在神藉耶穌基督審判人隱祕事的日子,照着我的福音所言。


你竟任着你剛硬不悔改的心,為自己積蓄忿怒,以致神震怒,顯他公義審判的日子來到。


所以,時候未到,甚麼都不要論斷,只等主來,他要照出暗中的隱情,顯明人心的意念。那時,各人要從神那裏得着稱讚。


因為我們眾人必要在基督臺前顯露出來,叫各人按着本身所行的,或善或惡受報。


我在神面前,並在將來審判活人死人的基督耶穌面前,憑着他的顯現和他的國度囑咐你:


各樣洗禮、按手之禮、死人復活,以及永遠審判各等教訓。


但現在的天地還是憑着那命存留,直留到不敬虔之人受審判遭沉淪的日子,用火焚燒。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos