Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




何西阿書 2:11 - 新標點和合本 神版

11 我也必使她的宴樂、節期、月朔、安息日, 並她的一切大會都止息了。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

11 我要終止她一切的歡慶, 終止她的節日、朔日、安息日及其他節期。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

11 我必使她的一切歡樂、 節期、新月、安息日, 或任何盛會都終止。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

11 我也必使她的宴樂、節期、月朔、安息日, 並她的一切大會都止息了。

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

11 我必使她的宴樂、節期、初一、安息日, 她一切的盛會都止息。

Ver Capítulo Copiar

《現代中文譯本2019--繁體版》

11 我要停止她一切的狂歡,禁止她的年節、月祭、安息日,和其他的宗教盛會。

Ver Capítulo Copiar




何西阿書 2:11
17 Referencias Cruzadas  

耶羅波安定八月十五日為節期,像在猶大的節期一樣,自己上壇獻祭。他在伯特利也這樣向他所鑄的牛犢獻祭,又將立為邱壇的祭司安置在伯特利。


因為萬軍之耶和華-以色列的神如此說:你們還活着的日子在你們眼前,我必使歡喜和快樂的聲音,新郎和新婦的聲音,從這地方止息了。


我又要使歡喜和快樂的聲音,新郎和新婦的聲音,推磨的聲音和燈的亮光,從他們中間止息。


那時,我必使猶大城邑中和耶路撒冷街上,歡喜和快樂的聲音,新郎和新婦的聲音,都止息了,因為地必成為荒場。」


我必使你唱歌的聲音止息;人也不再聽見你彈琴的聲音。


以色列人也必多日獨居,無君王,無首領,無祭祀,無柱像,無以弗得,無家中的神像。


他們向耶和華行事詭詐,生了私子。 到了月朔,他們與他們的地業必被吞滅。


你們要白白地勞力;因為你們的地不出土產,其上的樹木也不結果子。


我厭惡你們的節期, 也不喜悅你們的嚴肅會。


主耶和華說:「那日,殿中的詩歌變為哀號;必有許多屍首在各處拋棄,無人作聲。」


你們說:月朔幾時過去, 我們好賣糧; 安息日幾時過去, 我們好擺開麥子; 賣出用小升斗, 收銀用大戥子, 用詭詐的天平欺哄人,


你們像叢雜的荊棘, 像喝醉了的人, 又如枯乾的碎稭全然燒滅。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos