Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




但以理書 11:33 - 新標點和合本 神版

33 民間的智慧人必訓誨多人;然而他們多日必倒在刀下,或被火燒,或被擄掠搶奪。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

33 那些智者必教導許多民眾,但他們將在一段時間內被刀劍殺戮,或被燒死,或被擄去,或被搶掠。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

33 民中的智慧人必使許多人明白是非;但他們必有很多日子倒在刀劍之下,或被火燒,或被擄去,或被搶掠。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

33 子民中那些明達的人會使許多人有悟性,但在一段日子裡,他們會倒在刀劍或火焰之下,倒在被擄或擄掠中。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

33 民間的智慧人必訓誨多人;然而他們多日必倒在刀下,或被火燒,或被擄掠搶奪。

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

33 民間的智慧人必訓誨許多人,然而在一段日子裏,他們必因刀劍、火燒、擄掠、搶奪而仆倒。

Ver Capítulo Copiar




但以理書 11:33
29 Referencias Cruzadas  

必有許多人使自己清淨潔白,且被熬煉;但惡人仍必行惡,一切惡人都不明白,惟獨智慧人能明白。


祭司的嘴裏當存知識,人也當由他口中尋求律法,因為他是萬軍之耶和華的使者。


弟兄要把弟兄,父親要把兒子,送到死地;兒女要與父母為敵,害死他們;


耶穌回答說:「因為天國的奧祕只叫你們知道,不叫他們知道。


耶穌說:「我所喝的杯,你們必要喝;只是坐在我的左右,不是我可以賜的,乃是我父為誰預備的,就賜給誰。」


那時,人要把你們陷在患難裏,也要殺害你們;你們又要為我的名被萬民恨惡。


凡我所吩咐你們的,都教訓他們遵守,我就常與你們同在,直到世界的末了。」


人要把你們趕出會堂,並且時候將到,凡殺你們的就以為是事奉神。


找着了,就帶他到安提阿去。他們足有一年的工夫和教會一同聚集,教訓了許多人。門徒稱為「基督徒」是從安提阿起首。


對那城裏的人傳了福音,使好些人作門徒,就回路司得、以哥念、安提阿去,


我想神把我們使徒明明列在末後,好像定死罪的囚犯;因為我們成了一臺戲,給世人和天使觀看。


為這緣故,我也受這些苦難。然而我不以為恥;因為知道我所信的是誰,也深信他能保全我所交付他的,直到那日。


我現在被澆奠,我離世的時候到了。


滅了烈火的猛勢,脫了刀劍的鋒刃;軟弱變為剛強,爭戰顯出勇敢,打退外邦的全軍。


我-約翰就是你們的弟兄,和你們在耶穌的患難、國度、忍耐裏一同有分,為神的道,並為給耶穌作的見證,曾在那名叫拔摩的海島上。


我又看見那女人喝醉了聖徒的血和為耶穌作見證之人的血。 我看見她,就大大地希奇。


我知道你的居所,就是有撒但座位之處;當我忠心的見證人安提帕在你們中間、撒但所住的地方被殺之時,你還堅守我的名,沒有棄絕我的道。


揭開第五印的時候,我看見在祭壇底下,有為神的道、並為作見證被殺之人的靈魂,


我對他說:「我主,你知道。」他向我說:「這些人是從大患難中出來的,曾用羔羊的血把衣裳洗白淨了。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos