Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




馬太福音 12:24 - 新標點和合本 上帝版

24 但法利賽人聽見,就說:「這個人趕鬼,無非是靠着鬼王別西卜啊。」

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

24 法利賽人聽見後卻說:「祂不過是靠鬼王別西卜趕鬼罷了。」

Ver Capítulo Copiar

四福音書 – 共同譯本

24 法利塞人聽了,就說:「這人趕鬼,無非是仗賴鬼王貝則步。」

Ver Capítulo Copiar

新譯本

24 法利賽人聽見了,說:“這個人趕鬼,只不過是靠鬼王別西卜罷了。”

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

24 但法利賽人聽見了卻說:「這個人如果不是靠著鬼魔的王別西卜,就不能驅趕鬼魔!」

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

24 但法利賽人聽見,就說:「這個人趕鬼,無非是靠着鬼王別西卜啊。」

Ver Capítulo Copiar




馬太福音 12:24
7 Referencias Cruzadas  

這就是我對頭和用惡言議論我的人 從耶和華那裏所受的報應。


學生和先生一樣,僕人和主人一樣,也就罷了。人既罵家主是別西卜,何況他的家人呢?」


他們出去的時候,有人將鬼所附的一個啞巴帶到耶穌跟前來。


法利賽人卻說:「他是靠着鬼王趕鬼。」


從耶路撒冷下來的文士說:「他是被別西卜附着」;又說:「他是靠着鬼王趕鬼。」


耶穌趕出一個叫人啞巴的鬼;鬼出去了,啞巴就說出話來;眾人都希奇。


內中卻有人說:「他是靠着鬼王別西卜趕鬼。」


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos