Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




路加福音 22:42 - 新標點和合本 上帝版

42 說:「父啊!你若願意,就把這杯撤去;然而,不要成就我的意思,只要成就你的意思。」

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

42 「父啊,若你願意,求你撤去此杯。然而,願你的旨意成就,而非我的意願。」

Ver Capítulo Copiar

四福音書 – 共同譯本

42 說:「父啊!如果你願意,請為我免去這杯吧!但不要隨我的意願,只要成就你的意願!」〔

Ver Capítulo Copiar

新譯本

42 “父啊,如果你願意,就把這杯拿走!但不要成就我的意思,只要成就你的旨意。”

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

42 說:「父啊,如果你願意,請把這杯從我這裡拿走吧!但不要成就我的意思,而要成就你的意思。」

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

42 說:「父啊!你若願意,就把這杯撤去;然而,不要成就我的意思,只要成就你的意思。」

Ver Capítulo Copiar




路加福音 22:42
21 Referencias Cruzadas  

我的上帝啊,我樂意照你的旨意行; 你的律法在我心裏。


耶路撒冷啊,興起! 興起!站起來! 你從耶和華手中喝了他忿怒之杯, 喝了那使人東倒西歪的爵,以致喝盡。


你的主耶和華- 就是為他百姓辨屈的上帝如此說: 看哪,我已將那使人東倒西歪的杯, 就是我忿怒的爵, 從你手中接過來; 你必不致再喝。


耶和華-以色列的上帝對我如此說:「你從我手中接這杯忿怒的酒,使我所差遣你去的各國的民喝。


那時,耶穌說:「父啊,天地的主,我感謝你!因為你將這些事向聰明通達人就藏起來,向嬰孩就顯出來。


父啊,是的,因為你的美意本是如此。


耶穌回答說:「你們不知道所求的是甚麼;我將要喝的杯,你們能喝嗎?」他們說:「我們能。」


他就稍往前走,俯伏在地,禱告說:「我父啊,倘若可行,求你叫這杯離開我。然而,不要照我的意思,只要照你的意思。」


第二次又去禱告說:「我父啊,這杯若不能離開我,必要我喝,就願你的意旨成全。」


耶穌又離開他們去了。第三次禱告,說的話還是與先前一樣。


願你的國降臨; 願你的旨意行在地上, 如同行在天上。


他說:「阿爸!父啊!在你凡事都能;求你將這杯撤去。然而,不要從我的意思,只要從你的意思。」


當下耶穌說:「父啊!赦免他們;因為他們所做的,他們不曉得。」兵丁就拈鬮分他的衣服。


耶穌就對彼得說:「收刀入鞘吧,我父所給我的那杯,我豈可不喝呢?」


耶穌說:「我的食物就是遵行差我來者的旨意,做成他的工。


「我憑着自己不能做甚麼,我怎麼聽見就怎麼審判。我的審判也是公平的;因為我不求自己的意思,只求那差我來者的意思。」


因為我從天上降下來,不是要按自己的意思行,乃是要按那差我來者的意思行。


保羅既不聽勸,我們便住了口,只說:「願主的旨意成就」,便了。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos