Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




路加福音 17:33 - 新標點和合本 上帝版

33 凡想要保全生命的,必喪掉生命;凡喪掉生命的,必救活生命。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

33 凡想保全生命的,必喪失生命;凡喪失生命的,必保全生命。

Ver Capítulo Copiar

四福音書 – 共同譯本

33 不論誰,若想保全自己的性命,將喪失性命;凡喪失性命的,將保存性命。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

33 凡是想保全生命的,必喪掉生命;凡是犧牲生命的,卻必保全生命。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

33 凡想要保全自己生命的,將失去生命;凡失去自己生命的,將保存生命。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

33 凡想要保全生命的,必喪掉生命;凡喪掉生命的,必救活生命。

Ver Capítulo Copiar




路加福音 17:33
7 Referencias Cruzadas  

得着生命的,將要失喪生命;為我失喪生命的,將要得着生命。」


因為,凡要救自己生命的,必喪掉生命;凡為我喪掉生命的,必得着生命。


我對你們說,當那一夜,兩個人在一個牀上,要取去一個,撇下一個。


愛惜自己生命的,就失喪生命;在這世上恨惡自己生命的,就要保守生命到永生。


你將要受的苦你不用怕。魔鬼要把你們中間幾個人下在監裏,叫你們被試煉,你們必受患難十日。你務要至死忠心,我就賜給你那生命的冠冕。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos