Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




詩篇 74:4 - 新標點和合本 上帝版

4 你的敵人在你會中吼叫; 他們豎了自己的旗為記號。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

4 你的仇敵在你的聖所咆哮, 他們豎立起自己的旗幟。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

4 你的敵人在敬拜你的聚會中吼叫, 他們豎起了自己的旗幟為記號。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

4 你的敵人在你的會所中吼叫, 設立了自己的標幟為記號;

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

4 你的敵人在你會中吼叫; 他們豎了自己的旗為記號。

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

4 你的敵人在你會中吼叫, 他們豎起自己的標幟為記號,

Ver Capítulo Copiar




詩篇 74:4
9 Referencias Cruzadas  

所以,耶和華使迦勒底人的王來攻擊他們,在他們聖殿裏用刀殺了他們的壯丁,不憐恤他們的少男處女、老人白叟。耶和華將他們都交在迦勒底王手裏。


耶和華丟棄自己的祭壇, 憎惡自己的聖所, 將宮殿的牆垣交付仇敵。 他們在耶和華的殿中喧嚷, 像在聖會之日一樣。


他護庇人,搭救人, 在天上地下施行神蹟奇事, 救了但以理脫離獅子的口。」


「以色列人要各歸自己的纛下,在本族的旗號那裏,對着會幕的四圍安營。


「你們看見先知但以理所說的『那行毀壞可憎的』站在聖地(讀這經的人須要會意)。


正當那時,有人將彼拉多使加利利人的血攙雜在他們祭物中的事告訴耶穌。


「你們看見耶路撒冷被兵圍困,就可知道它成荒場的日子近了。


獸就開口向上帝說褻瀆的話,褻瀆上帝的名並他的帳幕,以及那些住在天上的。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos