Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




詩篇 19:10 - 新標點和合本 上帝版

10 都比金子可羨慕,且比極多的精金可羨慕; 比蜜甘甜,且比蜂房下滴的蜜甘甜。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

10 這些比金子,比許多純金還寶貴, 比蜂蜜,比蜂房滴下的純蜜更甘甜。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

10 都比金子寶貴,比大量的精金更寶貴; 比蜜甘甜,比蜂房滴下來的蜜更甘甜;

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

10 它們比金子、比大量的純金更珍貴; 比蜂蜜、比蜂巢下滴的蜜更甘甜。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

10 都比金子可羨慕,且比極多的精金可羨慕; 比蜜甘甜,且比蜂房下滴的蜜甘甜。

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

10 比金子可羨慕,比極多的純金可羨慕; 比蜜甘甜,比蜂房下滴的蜜甘甜。

Ver Capítulo Copiar




詩篇 19:10
13 Referencias Cruzadas  

他嘴唇的命令,我未曾背棄; 我看重他口中的言語,過於我需用的飲食。


你的言語在我上膛何等甘美, 在我口中比蜜更甜!


所以,我愛你的命令勝於金子, 更勝於精金。


你口中的訓言與我有益, 勝於千萬的金銀。


我在牀上記念你, 在夜更的時候思想你; 我的心就像飽足了骨髓肥油, 我也要以歡樂的嘴唇讚美你。


得智慧勝似得金子; 選聰明強如選銀子。


我兒,你要吃蜜,因為是好的; 吃蜂房下滴的蜜便覺甘甜。


我的果實勝過黃金,強如精金; 我的出產超乎高銀。


我從天使手中把小書卷接過來,吃盡了,在我口中果然甜如蜜,吃了以後,肚子覺得發苦了。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos