Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




耶利米書 29:20 - 新標點和合本 上帝版

20 所以你們一切被擄去的,就是我從耶路撒冷打發到巴比倫去的,當聽耶和華的話。』」

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

20 因此,你們這些我從耶路撒冷流放到巴比倫的人啊!要聽耶和華的話。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

20 “你們這所有被擄去的,就是我從耶路撒冷趕逐到巴比倫去的,要聽耶和華的話。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

20 所以你們一切被擄去的,就是我從耶路撒冷打發到巴比倫去的,當聽耶和華的話。』」

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

20 所以你們所有被擄去的,就是我從耶路撒冷放逐到巴比倫去的,當聽耶和華的話。

Ver Capítulo Copiar

《現代中文譯本2019--繁體版》

20 所以,我從耶路撒冷放逐到巴比倫的俘虜們哪,你們要留心聽我—上主的話。』

Ver Capítulo Copiar




耶利米書 29:20
8 Referencias Cruzadas  

「耶和華-以色列的上帝如此說:被擄去的猶大人,就是我打發離開這地到迦勒底人之地去的,我必看顧他們如這好無花果,使他們得好處。


先知耶利米從耶路撒冷寄信與被擄的祭司、先知,和眾民,並生存的長老,就是尼布甲尼撒從耶路撒冷擄到巴比倫去的。(


這在耶哥尼雅王和太后、太監,並猶大、耶路撒冷的首領,以及工匠、鐵匠都離了耶路撒冷以後。)


「你當寄信給一切被擄的人說:『耶和華論到尼希蘭人示瑪雅說:因為示瑪雅向你們說預言,我並沒有差遣他,他使你們倚靠謊言;


我必從這城中帶出你們去,交在外邦人的手中,且要在你們中間施行審判。


你往你本國被擄的子民那裏去,他們或聽,或不聽,你要對他們講說,告訴他們這是主耶和華說的。」


我就來到提勒‧亞畢,住在迦巴魯河邊被擄的人那裏,到他們所住的地方,在他們中間憂憂悶悶地坐了七日。


錫安的民哪, 你要疼痛劬勞,彷彿產難的婦人; 因為你必從城裏出來, 住在田野,到巴比倫去。 在那裏要蒙解救; 在那裏耶和華必救贖你脫離仇敵的手。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos