Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




耶利米書 23:37 - 新標點和合本 上帝版

37 你們要對先知如此說:『耶和華回答你甚麼?』『耶和華說了甚麼呢?』

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

37 耶利米啊,你要這樣問先知,『耶和華有什麼答覆?耶和華說了什麼?』

Ver Capítulo Copiar

新譯本

37 你們要對 神的先知說:“耶和華回答了你甚麼?耶和華說了甚麼呢?”

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

37 你們要對先知如此說:『耶和華回答你甚麼?』『耶和華說了甚麼呢?』

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

37 你們要對先知如此說:「耶和華回答了你甚麼?耶和華說了甚麼呢?」

Ver Capítulo Copiar

《現代中文譯本2019--繁體版》

37 耶利米呀,你要問那班先知:『上主對你們有什麼回答?上主向你們說了什麼?』

Ver Capítulo Copiar




耶利米書 23:37
3 Referencias Cruzadas  

他的救恩誠然與敬畏他的人相近, 叫榮耀住在我們的地上。


『耶和華的默示』你們不可再提,各人所說的話必作自己的重擔,因為你們謬用永生上帝、萬軍之耶和華-我們上帝的言語。


你們若說『耶和華的默示』,耶和華就如此說:『因你們說「耶和華的默示」這句話,我也打發人到你們那裏去,告訴你們不可說「耶和華的默示」。』


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos