Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




耶利米書 22:15 - 新標點和合本 上帝版

15 難道你作王是在乎造香柏木樓房爭勝嗎? 你的父親豈不是也吃也喝、 也施行公平和公義嗎? 那時他得了福樂。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

15 難道你大肆使用香柏木就能顯出你做王的氣派嗎? 你父親也吃也喝, 但他秉公行義, 所以他凡事順利;

Ver Capítulo Copiar

新譯本

15 難道你是用香柏木爭勝來表明王的身分嗎? 你父親不是也吃也喝, 也施行公正和公義嗎? 那時他得享福樂。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

15 難道你作王是在乎造香柏木樓房爭勝嗎? 你的父親豈不是也吃也喝、 也施行公平和公義嗎? 那時他得了福樂。

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

15 難道你作王就是要蓋香柏木樓房爭勝的嗎? 你的父親豈不是也吃也喝, 也施行公平和公義嗎? 那時他得了福樂。

Ver Capítulo Copiar

《現代中文譯本2019--繁體版》

15 難道你造了比別人高貴的香柏木宮殿, 就表示你是一個賢明的君王嗎? 你父親一生享福。 他始終秉公行義; 他所做的一切都亨通。

Ver Capítulo Copiar




耶利米書 22:15
33 Referencias Cruzadas  

大衛作以色列眾人的王,又向眾民秉公行義。


耶和華-你的上帝是應當稱頌的!他喜悅你,使你坐以色列的國位;因為他永遠愛以色列,所以立你作王,使你秉公行義。」


約西亞行耶和華眼中看為正的事,行他祖大衛一切所行的,不偏左右。


在約西亞以前沒有王像他盡心、盡性、盡力地歸向耶和華,遵行摩西的一切律法;在他以後也沒有興起一個王像他。


約西亞的長子是約哈難,次子是約雅敬,三子是西底家,四子是沙龍。


他行耶和華眼中看為正的事,效法他祖大衛所行的,不偏左右。


約西亞卻不肯轉去離開他,改裝要與他打仗,不聽從上帝藉尼哥之口所說的話,便來到米吉多平原爭戰。


約西亞其餘的事和他遵着耶和華律法上所記而行的善事,


王因仁慈和誠實得以保全他的國位, 也因仁慈立穩。


行仁義公平 比獻祭更蒙耶和華悅納。


除去王面前的惡人, 國位就靠公義堅立。


王藉公平,使國堅定; 索要賄賂,使國傾敗。


你當開口按公義判斷, 為困苦和窮乏的辨屈。


邦國啊,你的王若是貴冑之子, 你的羣臣按時吃喝, 為要補力,不為酒醉, 你就有福了!


人莫強如吃喝,且在勞碌中享福,我看這也是出於上帝的手。


你們要論義人說:他必享福樂, 因為要吃自己行為所結的果子。


他必居高處; 他的保障是磐石的堅壘; 他的糧必不缺乏; 他的水必不斷絕。


他的政權與平安必加增無窮。 他必在大衛的寶座上治理他的國, 以公平公義使國堅定穩固, 從今直到永遠。 萬軍之耶和華的熱心必成就這事。


大衛家啊,耶和華如此說: 你們每早晨要施行公平, 拯救被搶奪的脫離欺壓人的手, 恐怕我的忿怒因你們的惡行發作, 如火着起,甚至無人能以熄滅。


所以,耶和華論到猶大王約西亞的兒子約雅敬如此說: 人必不為他舉哀說: 哀哉!我的哥哥; 或說:哀哉!我的姊姊; 也不為他舉哀說: 哀哉!我的主; 或說:哀哉!我主的榮華。


耶和華如此說:你們要施行公平和公義,拯救被搶奪的脫離欺壓人的手,不可虧負寄居的和孤兒寡婦,不可以強暴待他們,在這地方也不可流無辜人的血。


耶和華說:「日子將到,我要給大衛興起一個公義的苗裔;他必掌王權,行事有智慧,在地上施行公平和公義。


我們現在請你到耶和華-我們的上帝面前,他說的無論是好是歹,我們都必聽從;我們聽從耶和華-我們上帝的話,就可以得福。」


「你們若實在改正行動作為,在人和鄰舍中間誠然施行公平,


只要把裏面的施捨給人,凡物於你們就都潔淨了。


他們天天同心合意恆切地在殿裏,且在家中擘餅,存着歡喜、誠實的心用飯,


所以,你們或吃或喝,無論做甚麼,都要為榮耀上帝而行。


我今日將他的律例誡命曉諭你,你要遵守,使你和你的子孫可以得福,並使你的日子在耶和華-你上帝所賜的地上得以長久。」


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos