Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




羅馬書 2:7 - 新標點和合本 上帝版

7 凡恆心行善、尋求榮耀、尊貴和不能朽壞之福的,就以永生報應他們;

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

7 凡是恆心行善、尋求榮耀、尊貴和永恆福分的人,祂要把永生賜給他們;

Ver Capítulo Copiar

新譯本

7 以永生報答那些耐心行善、尋求榮耀尊貴和不朽的人,

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

7 對那些恆心行善,尋求榮耀、尊貴、不朽的,就以永恆的生命回報他們;

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

7 凡恆心行善、尋求榮耀、尊貴和不能朽壞之福的,就以永生報應他們;

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

7 凡恆心行善,尋求榮耀、尊貴和不能朽壞的,就有永生報償他們;

Ver Capítulo Copiar




羅馬書 2:7
38 Referencias Cruzadas  

然而,義人要持守所行的道; 手潔的人要力上加力。


要等候耶和華! 當壯膽,堅固你的心! 我再說,要等候耶和華!


你當倚靠耶和華而行善, 住在地上,以他的信實為糧;


你當等候耶和華,遵守他的道, 他就擡舉你,使你承受地土; 惡人被剪除的時候,你必看見。


縮手不害貧窮人,未曾向借錢的弟兄取利,也未曾向借糧的弟兄多要;他順從我的典章,遵行我的律例,就不因父親的罪孽死亡,定要存活。


這些人要往永刑裏去;那些義人要往永生裏去。」


你們常存忍耐,就必保全靈魂。」


那落在好土裏的,就是人聽了道,持守在誠實善良的心裏,並且忍耐着結實。」


收割的人得工價,積蓄五穀到永生,叫撒種的和收割的一同快樂。


你們互相受榮耀,卻不求從獨一之上帝來的榮耀,怎能信我呢?


卻將榮耀、尊貴、平安加給一切行善的人,先是猶太人,後是希臘人。


因為罪的工價乃是死;惟有上帝的恩賜,在我們的主基督耶穌裏,乃是永生。


我想,現在的苦楚若比起將來要顯於我們的榮耀就不足介意了。


又要將他豐盛的榮耀彰顯在那蒙憐憫、早預備得榮耀的器皿上。


死人復活也是這樣:所種的是必朽壞的,復活的是不朽壞的;


弟兄們,我告訴你們說,血肉之體不能承受上帝的國,必朽壞的不能承受不朽壞的。


所以,我親愛的弟兄們,你們務要堅固,不可搖動,常常竭力多做主工;因為知道,你們的勞苦在主裏面不是徒然的。


我們行善,不可喪志;若不灰心,到了時候就要收成。


並願所有誠心愛我們主耶穌基督的人都蒙恩惠!


上帝願意叫他們知道,這奧祕在外邦人中有何等豐盛的榮耀,就是基督在你們心裏成了有榮耀的盼望。


但願尊貴、榮耀歸與那不能朽壞、不能看見、永世的君王、獨一的上帝,直到永永遠遠。阿們!


但如今藉着我們救主基督耶穌的顯現才表明出來了。他已經把死廢去,藉着福音,將不能壞的生命彰顯出來。


你叫他比天使微小一點, 賜他榮耀尊貴為冠冕, 並將你手所造的都派他管理,


並且不懈怠,總要效法那些憑信心和忍耐承受應許的人。


這樣,亞伯拉罕既恆久忍耐,就得了所應許的。


主所應許我們的就是永生。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos