Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




約翰福音 19:21 - 新標點和合本 上帝版

21 猶太人的祭司長就對彼拉多說:「不要寫『猶太人的王』,要寫『他自己說:我是猶太人的王』。」

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

21 猶太人的祭司長對彼拉多說:「不要寫『猶太人的王』,應該寫『這人自稱是猶太人的王』。」

Ver Capítulo Copiar

四福音書 – 共同譯本

21 猶太人的司祭長們對比拉多說:「不要寫『猶太人的王』,該按他所說的寫:『我是猶太人的王。』」

Ver Capítulo Copiar

新譯本

21 猶太人的祭司長對彼拉多說:“不要寫‘猶太人的王’,要寫‘這個人自稱:我是猶太人的王’。”

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

21 猶太人的祭司長們對彼拉多說:「請不要寫『猶太人的王』,而要寫『這個人說:我是猶太人的王。』」

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

21 猶太人的祭司長就對彼拉多說:「不要寫『猶太人的王』,要寫『他自己說:我是猶太人的王』。」

Ver Capítulo Copiar




約翰福音 19:21
2 Referencias Cruzadas  

那日是預備逾越節的日子,約有午正。彼拉多對猶太人說:「看哪,這是你們的王!」


彼拉多又用牌子寫了一個名號,安在十字架上,寫的是:「猶太人的王,拿撒勒人耶穌。」


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos