Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




約翰福音 18:12 - 新標點和合本 上帝版

12 那隊兵和千夫長,並猶太人的差役就拿住耶穌,把他捆綁了,

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

12 千夫長帶著士兵和猶太人的差役抓住耶穌,把祂捆綁起來。

Ver Capítulo Copiar

四福音書 – 共同譯本

12 於是警衛、千夫長和猶太人的差役一起拘捕了耶穌,把他綑綁起來,

Ver Capítulo Copiar

新譯本

12 於是那一隊兵和千夫長,以及猶太人的差役拿住耶穌,把他綁起來,

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

12 於是那隊士兵和千夫長,以及猶太人的差役們,抓住耶穌,把他捆綁起來,

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

12 那隊兵和千夫長,並猶太人的差役就拿住耶穌,把他捆綁了,

Ver Capítulo Copiar




約翰福音 18:12
17 Referencias Cruzadas  

他們到了上帝所指示的地方,亞伯拉罕在那裏築壇,把柴擺好,捆綁他的兒子以撒,放在壇的柴上。


把他們下在護衛長府內的監裏,就是約瑟被囚的地方。


耶和華是上帝; 他光照了我們。 理當用繩索把祭牲拴住, 牽到壇角那裏。


拿耶穌的人把他帶到大祭司該亞法那裏去;文士和長老已經在那裏聚會。


就把他捆綁,解去,交給巡撫彼拉多。


巡撫的兵就把耶穌帶進衙門,叫全營的兵都聚集在他那裏。


他們把耶穌帶到大祭司那裏,又有眾祭司長和長老並文士都來和大祭司一同聚集。


一到早晨,祭司長和長老、文士、全公會的人大家商議,就把耶穌捆綁,解去交給彼拉多。


他們拿住耶穌,把他帶到大祭司的宅裏。彼得遠遠地跟着。


猶大領了一隊兵,和祭司長並法利賽人的差役,拿着燈籠、火把、兵器,就來到園裏。


在凱撒利亞有一個人,名叫哥尼流,是「意大利營」的百夫長。


他們正想要殺他,有人報信給營裏的千夫長說:「耶路撒冷合城都亂了。」


將要帶他進營樓,保羅對千夫長說:「我對你說句話可以不可以?」他說:「你懂得希臘話嗎?


那時大起爭吵,千夫長恐怕保羅被他們扯碎了,就吩咐兵丁下去,把他從眾人當中搶出來,帶進營樓去。


非利士人將他拿住,剜了他的眼睛,帶他下到迦薩,用銅鍊拘索他;他就在監裏推磨。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos