Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




約伯記 39:18 - 新標點和合本 上帝版

18 牠幾時挺身展開翅膀, 就嗤笑馬和騎馬的人。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

18 然而,一旦牠展翅奔跑, 必嗤笑馬兒和騎士。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

18 牠挺身鼓翼奔跑的時候, 就譏笑馬和騎馬的人。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

18 牠幾時挺身展開翅膀, 就嗤笑馬和騎馬的人。

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

18 牠幾時挺身展開翅膀, 就嘲笑馬和騎馬的人。

Ver Capítulo Copiar

《現代中文譯本2019--繁體版》

18 可是牠一奔跑起來, 就要嗤笑快馬和騎士了。

Ver Capítulo Copiar




約伯記 39:18
7 Referencias Cruzadas  

耶和華論他這樣說: 錫安的處女藐視你,嗤笑你; 耶路撒冷的女子向你搖頭。


因為上帝使牠沒有智慧, 也未將悟性賜給牠。


馬的大力是你所賜的嗎? 牠頸項上挓挲的騌是你給牠披上的嗎?


牠嗤笑可怕的事並不驚惶, 也不因刀劍退回。


牠嗤笑城內的喧嚷, 不聽趕牲口的喝聲。


棍棒算為禾稭; 牠嗤笑短槍颼的響聲。


你遇見災害饑饉,就必嬉笑; 地上的野獸,你也不懼怕。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos