Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




約伯記 22:9 - 新標點和合本 上帝版

9 你打發寡婦空手回去, 折斷孤兒的膀臂。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

9 你讓寡婦空手而去, 你打斷孤兒的臂膀。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

9 你叫寡婦空手而去,你折斷孤兒的膀臂。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

9 你打發寡婦空手回去, 折斷孤兒的膀臂。

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

9 你打發寡婦空手回去, 你折斷孤兒的膀臂。

Ver Capítulo Copiar

《現代中文譯本2019--繁體版》

9 你打發寡婦空手回去; 你打斷了孤兒的手臂。

Ver Capítulo Copiar




約伯記 22:9
20 Referencias Cruzadas  

他惡待不懷孕不生養的婦人, 不善待寡婦。


他們拉去孤兒的驢, 強取寡婦的牛為當頭。


我若在城門口見有幫助我的, 舉手攻擊孤兒;


你們想為孤兒拈鬮, 以朋友當貨物。


願你打斷惡人的膀臂; 至於壞人,願你追究他的惡,直到淨盡。


因為惡人的膀臂必被折斷; 但耶和華是扶持義人。


他們殺死寡婦和寄居的, 又殺害孤兒。


學習行善, 尋求公平, 解救受欺壓的; 給孤兒伸冤, 為寡婦辨屈。


你的官長居心悖逆, 與盜賊作伴, 各都喜愛賄賂, 追求贓私。 他們不為孤兒伸冤; 寡婦的案件也不得呈到他們面前。


為要屈枉窮乏人, 奪去我民中困苦人的理, 以寡婦當作擄物, 以孤兒當作掠物。


摩押的角砍斷了,摩押的膀臂折斷了。這是耶和華說的。」


在你中間有輕慢父母的,有欺壓寄居的,有虧負孤兒寡婦的。


所以主耶和華如此說:看哪,我與埃及王法老為敵,必將他有力的膀臂和已打折的膀臂全行打斷,使刀從他手中墜落。


萬軍之耶和華說:「我必臨近你們,施行審判。我必速速作見證,警戒行邪術的、犯姦淫的、起假誓的、虧負人之工價的、欺壓寡婦孤兒的、屈枉寄居的,和不敬畏我的。」


「『向寄居的和孤兒寡婦屈枉正直的,必受咒詛!』百姓都要說:『阿們!』


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos