Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




申命記 3:22 - 新標點和合本 上帝版

22 你不要怕他們,因那為你爭戰的是耶和華-你的上帝。』」

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

22 不要怕他們,因為你的上帝耶和華將為你們爭戰。』

Ver Capítulo Copiar

新譯本

22 你們不要怕他們,因為耶和華你們的 神要為你們作戰。’

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

22 不要怕他們,因為耶和華你們的神是為你們爭戰的那一位。」

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

22 你不要怕他們,因那為你爭戰的是耶和華-你的神。』」

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

22 不要怕他們,因為那為你們爭戰的是耶和華-你們的上帝。』」

Ver Capítulo Copiar




申命記 3:22
16 Referencias Cruzadas  

率領我們的是上帝,我們這裏也有上帝的祭司拿號向你們吹出大聲。以色列人哪,不要與耶和華-你們列祖的上帝爭戰,因你們必不能亨通。」


猶大和耶路撒冷人哪,這次你們不要爭戰,要擺陣站着,看耶和華為你們施行拯救。不要恐懼,也不要驚惶。明日當出去迎敵,因為耶和華與你們同在。』」


列邦諸國聽見耶和華戰敗以色列的仇敵,就甚懼怕。


你們聽見角聲在哪裏,就聚集到我們那裏去。我們的上帝必為我們爭戰。」


因為他們不是靠自己的刀劍得地土, 也不是靠自己的膀臂得勝, 乃是靠你的右手、你的膀臂, 和你臉上的亮光, 因為你喜悅他們。


耶和華必為你們爭戰;你們只管靜默,不要作聲。」


又使他們的車輪脫落,難以行走,以致埃及人說:「我們從以色列人面前逃跑吧!因耶和華為他們攻擊我們了。」


耶和華對摩西說:「不要怕他!因我已將他和他的眾民,並他的地,都交在你手中;你要待他像從前待住希實本的亞摩利王西宏一般。」


在你們前面行的耶和華-你們的上帝必為你們爭戰,正如他在埃及和曠野,在你們眼前所行的一樣。


「你出去與仇敵爭戰的時候,看見馬匹、車輛,並有比你多的人民,不要怕他們,因為領你出埃及地的耶和華-你上帝與你同在。


因為耶和華-你們的上帝與你們同去,要為你們與仇敵爭戰,拯救你們。』


那時我吩咐約書亞說:『你親眼看見了耶和華-你上帝向這二王所行的;耶和華也必向你所要去的各國照樣行。


「那時,我懇求耶和華說:


約書亞一時殺敗了這些王,並奪了他們的地,因為耶和華-以色列的上帝為以色列爭戰。


你們一人必追趕千人,因耶和華-你們的上帝照他所應許的,為你們爭戰。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos