Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




申命記 24:16 - 新標點和合本 上帝版

16 「不可因子殺父,也不可因父殺子;凡被殺的都為本身的罪。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

16 「不可因孩子犯罪而處死父親,也不可因父親犯罪而處死孩子。各人要自負罪責。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

16 “不可因兒子的罪處死父親,也不可因父親的罪處死兒子;各人要因自己的罪被處死。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

16 不可因著兒子處死父親,也不可因著父親處死兒子;各人只可因自己的罪過被處死。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

16 「不可因子殺父,也不可因父殺子;凡被殺的都為本身的罪。

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

16 「不可因兒子處死父親,也不可因父親處死兒子;各人要因自己的罪被處死。

Ver Capítulo Copiar




申命記 24:16
8 Referencias Cruzadas  

卻沒有治死他們的兒子,是照摩西律法書上耶和華所吩咐的說:「不可因子殺父,也不可因父殺子,各人要為本身的罪而死。」


惟有犯罪的,他必死亡。兒子必不擔當父親的罪孽,父親也不擔當兒子的罪孽。義人的善果必歸自己,惡人的惡報也必歸自己。


看哪,世人都是屬我的;為父的怎樣屬我,為子的也照樣屬我;犯罪的,他必死亡。


王下令,人就把那些控告但以理的人,連他們的妻子兒女都帶來,扔在獅子坑中。他們還沒有到坑底,獅子就抓住他們,咬碎他們的骨頭。


然而可拉的眾子沒有死亡。


王說:「亞希米勒啊,你和你父的全家都是該死的!」


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos