Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




撒母耳記下 23:20 - 新標點和合本 上帝版

20 有甲薛勇士耶何耶大的兒子比拿雅行過大能的事;他殺了摩押人亞利伊勒的兩個兒子,又在下雪的時候下坑裏去,殺了一個獅子,

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

20 甲薛人耶何耶大的兒子比拿雅是位勇士,做過非凡的事。他曾殺死摩押的兩個勇猛戰士,也曾在下雪天跳進坑中殺死一頭獅子,

Ver Capítulo Copiar

新譯本

20 甲薛人耶何耶大的兒子比拿雅,是一個力氣很大的人,作過許多大事。他曾經擊殺了摩押人的兩個勇將;又在下雪的時候,下到坑裡去擊殺了一隻獅子。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

20 耶赫亞達的兒子比納雅,是來自卡布策勒的勇士,也有許多事蹟。他曾擊殺了摩押的兩個英雄,也曾在下雪的日子,下到坑裡殺了一隻獅子。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

20 有甲薛勇士耶何耶大的兒子比拿雅行過大能的事;他殺了摩押人亞利伊勒的兩個兒子,又在下雪的時候下坑裏去,殺了一個獅子,

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

20 耶何耶大的兒子比拿雅是來自甲薛的勇士,曾行了大事。他殺了摩押人亞利伊勒的兩個兒子,又在下雪的時候下到坑裏去,殺了一隻獅子。

Ver Capítulo Copiar




撒母耳記下 23:20
19 Referencias Cruzadas  

掃羅和約拿單- 活時相悅相愛,死時也不分離 -他們比鷹更快,比獅子還強。


約押作以色列全軍的元帥;耶何耶大的兒子比拿雅統轄基利提人和比利提人;


他在這三個勇士裏是最尊貴的,所以作他們的首領,只是不及前三個勇士。


又殺了一個強壯的埃及人;埃及人手裏拿着槍,比拿雅只拿着棍子下去,從埃及人手裏奪過槍來,用那槍將他殺死。


這是耶何耶大的兒子比拿雅所行的事,就在三個勇士裏得了名。


耶何耶大的兒子比拿雅統轄基利提人和比利提人。大衛的眾子都作領袖。


惟獨我,就是你的僕人和祭司撒督,耶何耶大的兒子比拿雅,並王的僕人所羅門,他都沒有請。


於是,祭司撒督、先知拿單、耶何耶大的兒子比拿雅,和基利提人、比利提人都下去使所羅門騎大衛王的騾子,將他送到基訓。


但祭司撒督、耶何耶大的兒子比拿雅、先知拿單、示每、利以,並大衛的勇士都不順從亞多尼雅。


於是王吩咐耶何耶大的兒子比拿雅,他就去殺死示每。這樣,便堅定了所羅門的國位。


迦得支派中有人到曠野的山寨投奔大衛,都是大能的勇士,能拿盾牌和槍的戰士。他們的面貌好像獅子,快跑如同山上的鹿。


耶何耶大的兒子比拿雅統轄基利提人和比利提人。大衛的眾子都在王的左右作領袖。


那時,以東的族長驚惶, 摩押的英雄被戰兢抓住, 迦南的居民心都消化了。


猶大支派儘南邊的城邑,與以東交界相近的,就是甲薛、以得、雅姑珥、


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos