Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




撒母耳記下 18:21 - 新標點和合本 上帝版

21 約押對古示人說:「你去將你所看見的告訴王。」古示人在約押面前下拜,就跑去了。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

21 約押吩咐一個古實人:「你去把所看見的稟報給王。」那人就拜別了約押,馬上跑回去報信。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

21 於是約押對一個古實人說:“你去把你所看見的告訴王吧!”那古實人叩拜了約押,就跑去了。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

21 約押對一個庫實人說:「你去向王報告你所看見的!」那庫實人向約押下拜後就跑去了。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

21 約押對古示人說:「你去將你所看見的告訴王。」古示人在約押面前下拜,就跑去了。

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

21 約押對古實人說:「你去把你所看見的告訴王。」古實人向約押叩拜後,就跑去了。

Ver Capítulo Copiar




撒母耳記下 18:21
4 Referencias Cruzadas  

約押對他說:「你今日不可去報信,改日可以報信;因為今日王的兒子死了,所以你不可去報信。」


撒督的兒子亞希瑪斯又對約押說:「無論怎樣,求你容我隨着古示人跑去。」約押說:「我兒,你報這信息,既不得賞賜,何必要跑去呢?」


他又說:「無論怎樣,我要跑去。」約押說:「你跑去吧!」亞希瑪斯就從平原往前跑,跑過古示人去了。


古示人也來到,說:「有信息報給我主我王!耶和華今日向一切興起攻擊你的人給你報仇了。」


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos