Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




撒母耳記下 12:19 - 新標點和合本 上帝版

19 大衛見臣僕彼此低聲說話,就知道孩子死了,問臣僕說:「孩子死了嗎?」他們說:「死了。」

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

19 大衛看見他們交頭接耳,知道孩子死了,便問他們:「孩子死了?」他們答道:「是的,他死了。」

Ver Capítulo Copiar

新譯本

19 大衛看見他的臣僕彼此低聲耳語,就知道孩子已經死了。他問臣僕說:“孩子死了嗎?”他們回答:“死了!”

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

19 大衛看見臣僕們低聲耳語,就知道孩子已經死了。大衛問臣僕們:「孩子死了嗎?」 他們回答:「死了。」

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

19 大衛見臣僕彼此低聲說話,就知道孩子死了,問臣僕說:「孩子死了嗎?」他們說:「死了。」

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

19 大衛見臣僕彼此低聲說話,就知道孩子死了。他問臣僕說:「孩子死了嗎?」他們說:「死了。」

Ver Capítulo Copiar




撒母耳記下 12:19
4 Referencias Cruzadas  

到第七日,孩子死了。大衛的臣僕不敢告訴他孩子死了,因他們說:「孩子還活着的時候,我們勸他,他尚且不肯聽我們的話,若告訴他孩子死了,豈不更加憂傷嗎?」


大衛就從地上起來,沐浴,抹膏,換了衣裳,進耶和華的殿敬拜;然後回宮,吩咐人擺飯,他便吃了。


暗嫩死了以後,大衛王得了安慰,心裏切切想念押沙龍。


論到睡了的人,我們不願意弟兄們不知道,恐怕你們憂傷,像那些沒有指望的人一樣。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos