Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




撒母耳記下 1:24 - 新標點和合本 上帝版

24 以色列的女子啊,當為掃羅哭號! 他曾使你們穿朱紅色的美衣, 使你們衣服有黃金的妝飾。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

24 「以色列的女子啊, 為掃羅哀哭吧! 他曾使你們衣服華美, 穿金戴銀。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

24 以色列的女子啊!你們要為掃羅哭泣, 他曾給你們穿上朱紅色豪華的衣服, 又給你們的外衣加上金飾。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

24 以色列女子啊,要為掃羅哀哭, 是他使你們穿上朱紅的美衣, 使你們的衣袍佩上黃金的妝飾。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

24 以色列的女子啊,當為掃羅哭號! 他曾使你們穿朱紅色的美衣, 使你們衣服有黃金的妝飾。

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

24 以色列的女子啊,當為掃羅哭泣! 他曾使你們穿朱紅色的美衣, 使你們衣服有黃金的妝飾。

Ver Capítulo Copiar




撒母耳記下 1:24
10 Referencias Cruzadas  

掃羅和約拿單- 活時相悅相愛,死時也不分離 -他們比鷹更快,比獅子還強。


英雄何竟在陣上仆倒! 約拿單何竟在山上被殺!


統兵的君王逃跑了,逃跑了; 在家等候的婦女分受所奪的。


智慧人的勸戒,在順從的人耳中, 好像金耳環和精金的妝飾。


她不因下雪為家裏的人擔心, 因為全家都穿着朱紅衣服。


處女豈能忘記她的妝飾呢? 新婦豈能忘記她的美衣呢? 我的百姓卻忘記了我無數的日子!


他們莫非得財而分? 每人得了一兩個女子? 西西拉得了彩衣為擄物, 得繡花的彩衣為掠物。 這彩衣兩面繡花, 乃是披在被擄之人頸項上的。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos