Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




撒母耳記上 23:24 - 新標點和合本 上帝版

24 西弗人就起身,在掃羅以先往西弗去。 大衛和跟隨他的人卻在瑪雲曠野南邊的亞拉巴。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

24 於是,西弗人先回去了。當時大衛和他的部下在曠野南面的亞拉巴,即瑪雲曠野。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

24 於是西弗人起身,在掃羅以先到西弗去了。那時大衛和跟隨他的人卻在瑪雲曠野,就是在荒野南邊的亞拉巴。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

24 於是西弗人動身,在掃羅之先回西弗去了。 那時大衛和他的部下在瑪雲曠野,荒漠南邊的亞拉巴。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

24 西弗人就起身,在掃羅以先往西弗去。 大衛和跟隨他的人卻在瑪雲曠野南邊的亞拉巴。

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

24 西弗人動身,在掃羅以先往西弗去。 大衛和他的人卻在瑪雲曠野,在荒野南邊的亞拉巴。

Ver Capítulo Copiar




撒母耳記上 23:24
4 Referencias Cruzadas  

又有瑪雲、迦密、西弗、淤他、


所以要看準他藏匿的地方,回來據實地告訴我,我就與你們同去。他若在猶大的境內,我必從千門萬戶中搜出他來。」


掃羅和跟隨他的人去尋找大衛;有人告訴大衛,他就下到磐石,住在瑪雲的曠野。掃羅聽見,便在瑪雲的曠野追趕大衛。


在瑪雲有一個人,他的產業在迦密,是一個大富戶,有三千綿羊,一千山羊;他正在迦密剪羊毛。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos