Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




撒母耳記上 17:10 - 新標點和合本 上帝版

10 那非利士人又說:「我今日向以色列人的軍隊罵陣。你們叫一個人出來,與我戰鬥。」

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

10 我今天向以色列軍隊罵陣,你們找一個人出來跟我一決高下吧!」

Ver Capítulo Copiar

新譯本

10 那非利士人又說:“今天我向以色列人的軍隊罵陣。你們派一個人出來,我們可以決鬥!”

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

10 那非利士人又說:「今天我辱罵以色列的軍隊。你們派一個人到我這裡,讓我們對戰!」

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

10 那非利士人又說:「我今日向以色列人的軍隊罵陣。你們叫一個人出來,與我戰鬥。」

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

10 那非利士人又說:「我今日向以色列的軍隊罵陣。你們叫一個人出來,跟我決鬥吧。」

Ver Capítulo Copiar




撒母耳記上 17:10
14 Referencias Cruzadas  

這人向以色列人罵陣,大衛的哥哥示米亞的兒子約拿單就殺了他。


其次是亞合人朵多的兒子以利亞撒。從前非利士人聚集要打仗,以色列人迎着上去,有跟隨大衛的三個勇士向非利士人罵陣,其中有以利亞撒。


或者耶和華-你的上帝聽見拉伯沙基的一切話,就是他主人亞述王打發他來辱罵永生上帝的話,耶和華-你的上帝聽見這話,就發斥責。故此,求你為餘剩的民揚聲禱告。』」


但和倫人參巴拉,並為奴的亞捫人多比雅和阿拉伯人基善聽見就嗤笑我們,藐視我們,說:「你們做甚麼呢?要背叛王嗎?」


驕傲在敗壞以先; 狂心在跌倒之前。


耶和華如此說:「智慧人不要因他的智慧誇口,勇士不要因他的勇力誇口,財主不要因他的財物誇口。


現在我-尼布甲尼撒讚美、尊崇、恭敬天上的王;因為他所做的全都誠實,他所行的也都公平。那行動驕傲的,他能降為卑。


掃羅和以色列眾人聽見非利士人的這些話,就驚惶,極其害怕。


你僕人曾打死獅子和熊,這未受割禮的非利士人向永生上帝的軍隊罵陣,也必像獅子和熊一般。」


大衛對非利士人說:「你來攻擊我,是靠着刀槍和銅戟;我來攻擊你,是靠着萬軍之耶和華的名,就是你所怒罵帶領以色列軍隊的上帝。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos