Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




撒母耳記上 13:10 - 新標點和合本 上帝版

10 剛獻完燔祭,撒母耳就到了。掃羅出去迎接他,要問他好。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

10 掃羅剛把燔祭獻完,撒母耳就來了,掃羅出去迎接他,向他問安。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

10 他剛剛獻完了燔祭,撒母耳就來到了;掃羅出去迎接他,向他問安。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

10 他剛獻完了燔祭,看哪,撒母耳來了。掃羅出去迎接他,要向他問安。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

10 剛獻完燔祭,撒母耳就到了。掃羅出去迎接他,要問他好。

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

10 他剛獻完燔祭,看哪,撒母耳就到了。掃羅出去迎接他,向他問安。

Ver Capítulo Copiar




撒母耳記上 13:10
4 Referencias Cruzadas  

過路的也不說: 願耶和華所賜的福歸與你們! 我們奉耶和華的名給你們祝福!


波阿斯正從伯利恆來,對收割的人說:「願耶和華與你們同在!」他們回答說:「願耶和華賜福與你!」


撒母耳到了掃羅那裏,掃羅對他說:「願耶和華賜福與你,耶和華的命令我已遵守了。」


有拿八的一個僕人告訴拿八的妻亞比該說:「大衛從曠野打發使者來問我主人的安,主人卻辱罵他們。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos