Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




撒母耳記上 10:20 - 新標點和合本 上帝版

20 於是,撒母耳使以色列眾支派近前來掣籤,就掣出便雅憫支派來;

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

20 撒母耳讓以色列各支派來抽籤,結果抽中了便雅憫支派。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

20 撒母耳使以色列眾支派都近前來,抽籤抽中了便雅憫支派;

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

20 撒母耳讓以色列所有的支派都上前來,便雅憫支派被抽中;

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

20 於是,撒母耳使以色列眾支派近前來掣籤,就掣出便雅憫支派來;

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

20 於是,撒母耳叫以色列眾支派近前來抽籤,抽到了便雅憫支派。

Ver Capítulo Copiar




撒母耳記上 10:20
9 Referencias Cruzadas  

押尼珥也用這話說給便雅憫人聽,又到希伯崙,將以色列人和便雅憫全家一切所喜悅的事說給大衛聽。


船上的人彼此說:「來吧,我們掣籤,看看這災臨到我們是因誰的緣故。」於是他們掣籤,掣出約拿來。


論便雅憫說: 耶和華所親愛的必同耶和華安然居住; 耶和華終日遮蔽他,也住在他兩肩之中。


你們今日卻厭棄了救你們脫離一切災難的上帝,說:『求你立一個王治理我們。』現在你們應當按着支派、宗族都站在耶和華面前。」


又使便雅憫支派按着宗族近前來,就掣出瑪特利族,從其中又掣出基士的兒子掃羅。眾人尋找他卻尋不着,


掃羅說:「你們百姓中的長老都上這裏來,查明今日是誰犯了罪。


掃羅禱告耶和華-以色列的上帝說:「求你指示實情。」於是掣籤掣出掃羅和約拿單來;百姓盡都無事。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos