Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




士師記 16:10 - 新標點和合本 上帝版

10 大利拉對參孫說:「你欺哄我,向我說謊言。現在求你告訴我當用何法捆綁你。」

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

10 大利拉對參孫說:「你說謊捉弄我。現在請你告訴我,用什麼方法才能綁住你?」

Ver Capítulo Copiar

新譯本

10 大利拉對參孫說:“你作弄我,向我說謊;現在求你告訴我,用甚麼東西才能把你捆綁。”

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

10 達莉拉對參孫說:「看,你愚弄我,對我說謊!現在請告訴我,怎樣才能捆住你?」

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

10 大利拉對參孫說:「你欺哄我,向我說謊言。現在求你告訴我當用何法捆綁你。」

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

10 大利拉對參孫說:「看哪,你欺騙我,對我說謊。現在請你告訴我,要用甚麼方法才能捆綁你。」

Ver Capítulo Copiar




士師記 16:10
10 Referencias Cruzadas  

他們這樣四次打發人來見我,我都如此回答他們。


不可無故作見證陷害鄰舍, 也不可用嘴欺騙人。


他們來到你這裏如同民來聚會,坐在你面前彷彿是我的民。他們聽你的話卻不去行;因為他們的口多顯愛情,心卻追隨財利。


耶穌對他說:「猶大!你用親嘴的暗號賣人子嗎?」


參孫回答說:「人若用沒有使過的新繩捆綁我,我就軟弱像別人一樣。」


大利拉對參孫說:「你到如今還是欺哄我,向我說謊言。求你告訴我,當用何法捆綁你。」參孫回答說:「你若將我頭上的七條髮綹,與緯線同織就可以了。」


參孫回答說:「人若用七條未乾的青繩子捆綁我,我就軟弱像別人一樣。」


有人預先埋伏在婦人的內室裏。婦人說:「參孫哪,非利士人拿你來了!」參孫就掙斷繩子,如掙斷經火的麻線一般。這樣,他力氣的根由人還是不知道。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos