Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




創世記 31:11 - 新標點和合本 上帝版

11 上帝的使者在那夢中呼叫我說:『雅各。』我說:『我在這裏。』

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

11 在夢中,上帝的天使叫我,我說,『我在這裡。』

Ver Capítulo Copiar

新譯本

11 神的使者在夢中對我說:‘雅各。’我說:‘我在這裡。’

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

11 在那夢中,神的使者對我說:『雅各!』我說:『我在這裡!』

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

11 神的使者在那夢中呼叫我說:『雅各。』我說:『我在這裏。』

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

11 上帝的使者在夢中呼叫我說:『雅各。』我說:『我在這裏。』

Ver Capítulo Copiar




創世記 31:11
21 Referencias Cruzadas  

耶和華在幔利橡樹那裏向亞伯拉罕顯現出來。那時正熱,亞伯拉罕坐在帳棚門口,


耶和華說:「我所要做的事豈可瞞着亞伯拉罕呢?


這些事以後,上帝要試驗亞伯拉罕,就呼叫他說:「亞伯拉罕!」他說:「我在這裏。」


耶和華的使者從天上呼叫他說:「亞伯拉罕!亞伯拉罕!」他說:「我在這裏。」


耶和華的使者第二次從天上呼叫亞伯拉罕說:


羊配合的時候,我夢中舉目一看,見跳母羊的公羊都是有紋的、有點的、有花斑的。


我是伯特利的上帝;你在那裏用油澆過柱子,向我許過願。現今你起來,離開這地,回你本地去吧!』」


夜間,上帝到亞蘭人拉班那裏,在夢中對他說:「你要小心,不可與雅各說好說歹。」


對她們說:「我看你們父親的氣色向我不如從前了;但我父親的上帝向來與我同在。


約瑟做了一夢,告訴他哥哥們,他們就越發恨他。


夜間,上帝在異象中對以色列說:「雅各!雅各!」他說:「我在這裏。」


耶和華上帝見他過去要看,就從荊棘裏呼叫說:「摩西!摩西!」他說:「我在這裏。」


那時你求告,耶和華必應允; 你呼求,他必說:我在這裏。 你若從你中間除掉重軛 和指摘人的指頭,並發惡言的事,


耶和華說:「你們且聽我的話:你們中間若有先知,我-耶和華必在異象中向他顯現,在夢中與他說話。


正坐堂的時候,他的夫人打發人來說:「這義人的事,你一點不可管,因為我今天在夢中為他受了許多的苦。」


以利呼喚撒母耳說:「我兒撒母耳啊!」撒母耳回答說:「我在這裏!」


耶和華呼喚撒母耳。撒母耳說:「我在這裏!」


耶和華又呼喚撒母耳。撒母耳起來,到以利那裏,說:「你呼喚我?我在這裏。」以利回答說:「我的兒,我沒有呼喚你,你去睡吧。」


耶和華第三次呼喚撒母耳。撒母耳起來,到以利那裏,說:「你又呼喚我?我在這裏。」以利才明白是耶和華呼喚童子。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos