Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




創世記 24:61 - 新標點和合本 上帝版

61 利百加和她的使女們起來,騎上駱駝,跟着那僕人,僕人就帶着利百加走了。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

61 於是,利百加和她的婢女們準備妥當,騎上駱駝,跟著老總管離去。老總管就這樣帶著利百加走了。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

61 利百加和她的眾使女就起來,騎上駱駝,跟著那人走;那僕人就帶著利百加走了。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

61 莉百加和她的使女們就起來,騎上駱駝,隨著那人去了;那僕人就這樣帶著莉百加走了。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

61 利百加和她的使女們起來,騎上駱駝,跟着那僕人,僕人就帶着利百加走了。

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

61 利百加和她的女僕們起來,騎上駱駝,跟著那人去。僕人就帶著利百加走了。

Ver Capítulo Copiar




創世記 24:61
10 Referencias Cruzadas  

因此,人要離開父母,與妻子連合,二人成為一體。


他們就給利百加祝福說: 我們的妹子啊,願你作千萬人的母! 願你的後裔得着仇敵的城門!


那時,以撒住在南地,剛從庇耳‧拉海‧萊回來。


拉結已經把神像藏在駱駝的馱簍裏,便坐在上頭。拉班摸遍了那帳棚,並沒有摸着。


末底改奉亞哈隨魯王的名寫諭旨,用王的戒指蓋印,交給騎御馬圈快馬的驛卒,傳到各處。


於是騎快馬的驛卒被王命催促,急忙起行;諭旨也傳遍書珊城。


女子啊,你要聽,要想,要側耳而聽! 不要記念你的民和你的父家,


他們莫非得財而分? 每人得了一兩個女子? 西西拉得了彩衣為擄物, 得繡花的彩衣為掠物。 這彩衣兩面繡花, 乃是披在被擄之人頸項上的。


亞比該立刻起身,騎上驢,帶着五個使女,跟從大衛的使者去了,就作了大衛的妻。


大衛從黎明直到次日晚上,擊殺他們,除了四百騎駱駝的少年人之外,沒有一個逃脫的。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos