Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




使徒行傳 20:20 - 新標點和合本 上帝版

20 你們也知道,凡與你們有益的,我沒有一樣避諱不說的,或在眾人面前,或在各人家裏,我都教導你們;

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

20 你們也知道,凡是對你們有益的事,我沒有避而不宣,我總是在公開場合和各人家中教導你們。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

20 你們也知道,我從來沒有留下一件有益的事,不在眾人面前或在各人家裡告訴你們,教導你們。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

20 對你們有益的事,在公眾場所和各家各戶,沒有一件我因畏縮而不傳講、不教導給你們;

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

20 你們也知道,凡與你們有益的,我沒有一樣避諱不說的,或在眾人面前,或在各人家裏,我都教導你們;

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

20 你們也知道,凡對你們有益的,我沒有一樣隱瞞不說的,或在公眾面前,或在每一個人的家裏,我都教導你們,

Ver Capítulo Copiar




使徒行傳 20:20
18 Referencias Cruzadas  

「耶和華如此說:你站在耶和華殿的院內,對猶大眾城邑的人,就是到耶和華殿來禮拜的,說我所吩咐你的一切話,一字不可刪減。


先知耶利米對他們說:「我已經聽見你們了,我必照着你們的話禱告耶和華-你們的上帝。耶和華無論回答甚麼,我必都告訴你們,毫不隱瞞。」


若不用比喻,就不對他們講;沒有人的時候,就把一切的道講給門徒聽。


他們天天同心合意恆切地在殿裏,且在家中擘餅,存着歡喜、誠實的心用飯,


因為上帝的旨意,我並沒有一樣避諱不傳給你們的。


所以你們應當警醒,記念我三年之久晝夜不住地流淚、勸戒你們各人。


把價銀私自留下幾分,他的妻子也知道,其餘的幾分拿來放在使徒腳前。


他們就每日在殿裏、在家裏不住地教訓人,傳耶穌是基督。


聖靈顯在各人身上,是叫人得益處。


弟兄們,我到你們那裏去,若只說方言,不用啟示,或知識,或預言,或教訓,給你們講解,我與你們有甚麼益處呢?


我當日所領受又傳給你們的:第一,就是基督照聖經所說,為我們的罪死了,


我照着耶和華-我上帝所吩咐的將律例典章教訓你們,使你們在所要進去得為業的地上遵行。


弟兄們,我還有話說,你們要靠主喜樂。我把這話再寫給你們,於我並不為難,於你們卻是妥當。


我們傳揚他,是用諸般的智慧,勸戒各人,教導各人,要把各人在基督裏完完全全地引到上帝面前。


務要傳道,無論得時不得時,總要專心,並用百般的忍耐、各樣的教訓責備人,警戒人,勸勉人。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos