Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




以賽亞書 7:23 - 新標點和合本 上帝版

23 「從前,凡種一千棵葡萄樹、值銀一千舍客勒的地方,到那時必長荊棘和蒺藜。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

23 那時,本來有千株葡萄、價值千金的各園子都必長滿荊棘和蒺藜,

Ver Capítulo Copiar

新譯本

23 到那日,從前種一千棵葡萄樹,價值一萬一千四百克銀子的地方,現在卻成為荊棘和蒺藜生長之處。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

23 「到那日, 所有種過一千棵葡萄樹、 值一千錠銀子的地方, 都必成為荊棘和蒺藜之地。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

23 「從前,凡種一千棵葡萄樹、值銀一千舍客勒的地方,到那時必長荊棘和蒺藜。

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

23 「那時,凡種一千棵葡萄樹、價值一千銀子的地方,必長出荊棘和蒺藜。

Ver Capítulo Copiar




以賽亞書 7:23
13 Referencias Cruzadas  

地必給你長出荊棘和蒺藜來; 你也要吃田間的菜蔬。


無慮的女子啊,再過一年多,必受騷擾; 因為無葡萄可摘, 無果子可收。


三十畝葡萄園只出一罷特酒; 一賀梅珥穀種只結一伊法糧食。


我必使它荒廢,不再修理, 不再鋤刨,荊棘蒺藜倒要生長。 我也必命雲不降雨在其上。


人上那裏去,必帶弓箭,因為遍地滿了荊棘和蒺藜。


我觀看,不料,肥田變為荒地; 一切城邑在耶和華面前, 因他的烈怒都被拆毀。


有居民的城邑必變為荒場,地也必變為荒廢;你們就知道我是耶和華。」


我也必毀壞她的葡萄樹和無花果樹, 就是她說「這是我所愛的給我為賞賜」的。 我必使這些樹變為荒林, 為田野的走獸所吃。


看哪,他們逃避災難; 埃及人必收殮他們的屍首, 摩弗人必葬埋他們的骸骨。 他們用銀子做的美物上必長蒺藜; 他們的帳棚中必生荊棘。


「你們再聽一個比喻:有個家主栽了一個葡萄園,周圍圈上籬笆,裏面挖了一個壓酒池,蓋了一座樓,租給園戶,就往外國去了。


若長荊棘和蒺藜,必被廢棄,近於咒詛,結局就是焚燒。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos