以西結書 32:19 - 新標點和合本 上帝版19 你埃及的美麗勝過誰呢? 你下去與未受割禮的人一同躺臥吧! Ver CapítuloMás versiones當代譯本19 「埃及啊,你比誰更美呢? 你下去跟未受割禮的人躺在一起吧! Ver Capítulo新譯本19 你要對埃及說: ‘你比誰更優越呢? 你下去與那些沒有受割禮的人一起長眠吧!’ Ver Capítulo新標點和合本 神版19 你埃及的美麗勝過誰呢? 你下去與未受割禮的人一同躺臥吧! Ver Capítulo和合本修訂版19 『你的美麗勝過誰呢? 墜落吧,與未受割禮的人躺在一起!』 Ver Capítulo《現代中文譯本2019--繁體版》19 你要對他們說: 你以為你比誰都漂亮嗎? 你要下到陰間,跟不虔不敬的人在一起。 Ver Capítulo |