Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




弥迦书 7:20 - 新标点和合本 - 神版

20 你必按古时起誓应许我们列祖的话, 向雅各发诚实, 向亚伯拉罕施慈爱。

Ver Capítulo Copiar

圣经当代译本修订版

20 你必按古时给我们列祖的誓言, 以信实待雅各, 以慈爱待亚伯拉罕。

Ver Capítulo Copiar

和合本修订版

20 你必按古时向我们列祖起誓的话, 以信实待雅各, 向亚伯拉罕施慈爱。

Ver Capítulo Copiar

新标点和合本 上帝版

20 你必按古时起誓应许我们列祖的话, 向雅各发诚实, 向亚伯拉罕施慈爱。

Ver Capítulo Copiar

新译本

20 你必向雅各显诚实, 向亚伯拉罕施慈爱, 就是古时, 你起誓应许我们列祖的。

Ver Capítulo Copiar

圣经–普通话本

20 您一定会按照您在很久以前对我们祖先的应许, 对雅各以信实相待, 向亚伯拉罕显示不变的爱。

Ver Capítulo Copiar




弥迦书 7:20
17 Referencias Cruzadas  

说:「耶和华-我主人亚伯拉罕的 神是应当称颂的,因他不断地以慈爱诚实待我主人。至于我,耶和华在路上引领我,直走到我主人的兄弟家里。」


你向仆人所施的一切慈爱和诚实,我一点也不配得;我先前只拿着我的杖过这约旦河,如今我却成了两队了。


看哪,我要使这城得以痊愈安舒,使城中的人得医治,又将丰盛的平安和诚实显明与他们。


「你们果然听从这些典章,谨守遵行,耶和华-你 神就必照他向你列祖所起的誓守约,施慈爱。


只因耶和华爱你们,又因要守他向你们列祖所起的誓,就用大能的手领你们出来,从为奴之家救赎你们脱离埃及王法老的手。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios