约伯记 8:18 - 圣经当代译本修订版18 一旦他被连根拔起, 原处必否认见过他。 Ver Capítulo和合本修订版18 他若从本地被拔出, 那地就不认识他,说:‘我没有见过你。’ Ver Capítulo新标点和合本 上帝版18 他若从本地被拔出, 那地就不认识他,说: 我没有见过你。 Ver Capítulo新标点和合本 - 神版18 他若从本地被拔出, 那地就不认识他,说: 我没有见过你。 Ver Capítulo新译本18 他若从本处被拔除, 那处就否认他,说:‘我没有见过你。’ Ver Capítulo圣经–普通话本18 然而,一旦它被连根拨出, 那地方就不承认它,说: ‘我根本就没见过你!’ Ver Capítulo |