Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




馬太福音 5:11 - 四福音書 – 共同譯本

11 「幾時人為了我的緣故咒罵你們,迫害你們,又撒謊,又講壞話攻擊你們,你們有福了!

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

11 「人們若因為我的緣故侮辱、迫害、肆意毀謗你們,你們就有福了。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

11 人若因我的緣故辱罵你們,迫害你們,並且捏造各樣壞話毀謗你們,你們就有福了。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

11 「當人們因我的緣故責罵你們、逼迫你們、用各種捏造出來的惡事毀謗你們的時候,你們就是蒙福的。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

11 「人若因我辱罵你們,逼迫你們,捏造各樣壞話毀謗你們,你們就有福了!

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

11 「人若因我辱罵你們,逼迫你們,捏造各樣壞話毀謗你們,你們就有福了!

Ver Capítulo Copiar




馬太福音 5:11
32 Referencias Cruzadas  

你們將因我的緣故被帶到首長和君王面前,為了向他們和外邦人為我作證。


你們將為了我的名字,被人憎恨,凡堅忍到底的,這人必得救。


門徒像他老師,僕人像他主人就夠了。人若稱家主為貝則步,更要如何稱呼他的家人呢?」


凡尋找自己生命的,將失掉它;凡失掉自己生命的,將為了我找到它。」


無論誰,為了我的名捨棄了房屋、或兄弟、或姐妹、或父親、或母親、或子女、或田地,都要得到百倍的賞報,並承受永生。


那時,人會磨難你們,殺害你們,而你們將為了我的名被所有的民族憎恨。


路過的人搖頭譏笑他,


為了我的緣故,你們將為眾人所憎恨;凡堅持到底的人,才會得救。」


「你們要自我戒備;人會把你們押解到猶太人的議會;在會堂裏你們會遭毒打;為了我的緣故,你們會站在長官和帝王面前,作證反對他們。


但因心裏沒有恨,不能持久,一旦因了道的緣故而遭遇困難或迫害時,就很快失足跌倒了。


因為誰若願意拯自己的性命,必會喪失它;但誰若為我和福音的緣故喪失性命,必會拯救性命。


但是在這些事發生以前,為了我名字的緣故,人們要下手逮捕你們,迫害你們,把你們解送到會堂和監獄裏,把你們押解到君王和總督面前,


你們要為了我的名字受眾人的憎恨;


人為了人子的緣故惱恨你們,棄絕你們,侮辱你們,把你們當作惡人除名,你們就有福了。


因為誰想救自己的性命,將喪失性命;但誰若為我的緣故喪失自己的性命,這人將救自己的性命。


可是他們會因我名的緣故對你們做這一切,因為他們不認識那派我來的。


他們辱罵他說:「你才是他的門徒,我們是摩西的門徒。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos