Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




馬可福音 12:12 - 四福音書 – 共同譯本

12 他們明白這比喻是針對他們說的,就設法捉拿他,但害怕民眾,於是離開他走了。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

12 他們聽出這比喻是針對他們說的,就想逮捕耶穌,但又害怕百姓,只好離開了。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

12 他們知道他這比喻是針對他們說的,就想要捉拿他,但因為害怕群眾,只好離開他走了。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

12 祭司長們、律法師們和長老們知道這比喻是針對他們而說的,就想拘捕耶穌。可是他們怕民眾,於是離開耶穌走了。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

12 他們看出這比喻是指着他們說的,就想要捉拿他,只是懼怕百姓,於是離開他走了。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

12 他們看出這比喻是指着他們說的,就想要捉拿他,只是懼怕百姓,於是離開他走了。

Ver Capítulo Copiar




馬可福音 12:12
13 Referencias Cruzadas  

若是我們說,是從人間來的,我們害怕群眾,因為眾人都以約翰為一位先知。


他們一聽這話,十分驚訝,就轉身離開他走了。


司祭長和經師聽了,就考慮怎樣除滅他,卻又怕他,因為都為他的教訓所吸引。


但我們又怎麼可以說是來自世人呢?」他們怕民眾,因為大家都稱約翰確實是一位先知。


經學教師和司祭長們想當場逮捕耶穌,但是害怕民眾,因為他們知道這比喻是暗指他們說的。


如果我們說『是從人來的』,那麼他們眾人會用石頭砸死我們,因為他們都確信約翰是位先知。」


於是有幾個耶路撒冷人問:「這不是他們圖謀殺害的人嗎?


於是他們想捉拿他,只是沒有人下手,因為他的時刻還沒有到。


他們中有些人想捉拿他,但沒有人敢向他下手。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos