Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




路加福音 12:41 - 四福音書 – 共同譯本

41 彼得說:「主,你講的這個比喻是為我們說的,還是為眾人說的呢?」

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

41 彼得問:「主啊!你這比喻是講給我們聽的,還是講給眾人聽的呢?」

Ver Capítulo Copiar

新譯本

41 彼得說:“主啊,你說這比喻,是為我們還是為眾人呢?”

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

41 彼得說:「主啊,你這個比喻是對我們說的,還是也對大家說的呢?」

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

41 彼得說:「主啊,這比喻是為我們說的呢?還是為眾人呢?」

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

41 彼得說:「主啊,這比喻是為我們說的呢?還是為眾人呢?」

Ver Capítulo Copiar




路加福音 12:41
6 Referencias Cruzadas  

我對你們說的,也對所有的人說:『你們要警醒!』」


耶穌回來,見他們睡著了,就對彼得說:「西滿!你睡覺嗎?你不能保持清醒一個時辰嗎?


因此,那知道主人的意旨,而不準備好,或不按他意旨去做的僕人,要多受拷打。


但是那不知道主人的意旨,而做了應受拷打之事的,要少受拷打。給誰多,向誰要的也多;交託誰多,向誰索取的也更多。」


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos