Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




約翰福音 3:17 - 四福音書 – 共同譯本

17 因為上帝差遣了子到世界上來,不是為審判世界,而是為使世界因他而得救。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

17 上帝差祂的兒子到世上來,不是要定世人的罪,而是要藉著祂的兒子拯救世人。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

17 因為 神差他的兒子到世上來,不是要定世人的罪,而是要使世人藉著他得救。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

17 因為神差派他的兒子來到世上,不是為了定世人的罪,而是為了世人藉著他得救。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

17 因為上帝差他的兒子降世,不是要定世人的罪,乃是要叫世人因他得救。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

17 因為神差他的兒子降世,不是要定世人的罪,乃是要叫世人因他得救。

Ver Capítulo Copiar




約翰福音 3:17
36 Referencias Cruzadas  

「有一位童貞女要懷孕生子,人要叫他的名作以馬內利。」(意思是:上帝與我們同在。)


「所以,你們要小心,別輕看這些小孩子中的一個。我告訴你們,他們的天使在天上時常瞻仰我天父的面。


人子來正是為尋找和拯救迷失的人。」


於是,他們到別的村莊去。


第二天,約翰見耶穌向他走來,就說:「看!上帝的羔羊,是除去世界的罪的。


那麼,父所祝聖並派遣到世界上來的那位,只因為他說:『我是上帝的兒子』,你們就告他說了冒犯的話嗎?


我知道,你隨時在俯聽我,但是我說這話是為了周圍站著的民眾,為使他們信,是你派我來的。」


就如你派我到世界上來,我也派他們到世界上去。


願眾人合而為一;父親啊,就如你在我內,我在你內,願他們也在我們內,好讓世界信你派遣了我。


我在他們內,你在我內,好使他們完全融為一體,並讓世界知道是你派了我,又知道你愛了他們,如同你愛了我一樣。


公義的父啊!世界不認識你,我卻認識你;這些人知道是你派了我。


永生就在於認識你—惟一的真神和你所派的耶穌基督。


因為你給我的話,我已給了他們,他們接受了,並且確實知道我是出於你,又信是你派了我。


耶穌再次對他們說:「願你們平安!就如父派遣了我,我也同樣派遺你們」;


上帝所派來的傳上帝的話,而上帝所賜的聖神是無限量的。


至於我有的證據比約翰的更有力;因為父交給我完成的事,就是我正在做的事,為我作證是父派我來的。


你們沒有把他的話放在心中,因為他所派來的,你們不信。


不要想我會在父面前告發你們;有人會告發你們,就是你們所期望的摩西。


耶穌答覆他們:「這是上帝要你們做的事,就是信他所派遣來的那一位。」


因為我從天降下,不是為實行我的意願,而是實行那派遣我來者的旨意。


這是我父的旨意:瞻仰子又信子的人將獲得永生,而我在末日要使他們復活。」


正如那永活的父派遣了我,而我也靠父而活。同樣,凡吃我肉的人也要靠我而活。


我認識他,因為我是從他來的,是他派遣了我。」


她回答:「先生!沒有。」耶穌囑咐她:「我也不定你的罪;你去吧!從今以後不要再犯罪了!」〕


耶穌對他們說:「假如上帝是你們的父,你們會愛我,因為我是出自上帝而來到這裏的;我不是自作主張而來,而是他派遣我來的。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos