Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




約翰福音 2:22 - 四福音書 – 共同譯本

22 當他從死人中復活以後,他的門徒記得他曾這樣說過,就信了聖經和耶穌所講的話。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

22 等到祂從死裡復活以後,祂的門徒想起這句話,就相信了聖經和耶穌所傳的道。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

22 所以當耶穌從死人中復活以後,門徒想起了他說過這話,就信了聖經和耶穌所說的話。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

22 當他從死人中復活以後,他的門徒們才想起他說過這話,就相信了經上的話和耶穌所說的話。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

22 所以到他從死裏復活以後,門徒就想起他說過這話,便信了聖經和耶穌所說的。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

22 所以到他從死裏復活以後,門徒就想起他說過這話,便信了聖經和耶穌所說的。

Ver Capítulo Copiar




約翰福音 2:22
13 Referencias Cruzadas  

基督不是必須受這些苦才進入他的光榮嗎?」


耶穌對他們說:「我以前還跟你們在一起的時候對你們說過這些話:凡摩西法律、先知,和聖咏上論及我的話都必須應驗。」


他的門徒起初不明白這些事,但耶穌受光榮以後,他們就想起這一切都是針對他寫的,眾人也這樣對他做了。


但護慰者,父親以我的名義派來的聖神,會教導你們一切,並使你們記起我對你們說過的一切。


可是我對你們講了這些話,為使你們在那些事的時辰來到時,能記起我對你們說的話。」 「當初我沒有對你們講這些事,因為我還跟你們在一起。


這是耶穌行的第一個神蹟,是在加利利的迦拿行的。他顯示了他的光榮,他的門徒就信從了他。


他的門徒就想起那經句:「我對你家的熱愛將把我耗盡。」


耶穌和他的門徒也被邀請。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos