Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




約翰福音 12:36 - 四福音書 – 共同譯本

36 趁著有光的時候,你們應信從光,好作光明的人。」 耶穌講完了這些話,就避開他們,隱藏起來。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

36 所以你們當趁著有光的時候信從光,好成為光明的兒女。」 耶穌說完後,便離開他們,隱藏起來。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

36 你們應當趁著有光的時候信從這光,使你們成為光明的兒女。” 耶穌說完了這些話,就離開他們隱藏起來。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

36 你們要趁著有光的時候信這光,好使你們成為光明的兒女。」耶穌說了這些話,就離開他們被隱藏了。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

36 你們應當趁着有光,信從這光,使你們成為光明之子。」 耶穌說了這話,就離開他們隱藏了。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

36 你們應當趁着有光,信從這光,使你們成為光明之子。」 耶穌說了這話,就離開他們隱藏了。

Ver Capítulo Copiar




約翰福音 12:36
17 Referencias Cruzadas  

他離開他們,去了伯大尼,在那裏過夜。


「你們是世界的光。建在山上的城無從隱蔽。


主人就稱讚這個不義的管家,說他辦事精明,因為這些今世之子應付自己的世代比光明之子更為精明。


他來是為作證,為給光作證,好使眾人都憑他而信。


從此,耶穌不再公開在猶太人中來往,卻從那裏退到鄰接曠野的地區、名叫以法蓮的城去,在那兒跟門徒一起住了下來。


雖然耶穌在他們面前行了這麼多神蹟,他們仍然不信他。


我是光,來到世上,為使信我的人不留在黑暗中。


然而,履行真理的人卻會走近光明,為顯示出他的作為是靠上帝完成的。


耶穌又向他們說:「我是世界的光;跟隨我的,絕不在黑暗中行走,必有生命的光。」


於是他們拾起石頭來,向他扔去,耶穌卻躲起來,走出了聖殿。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos