Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




马可福音 10:49 - 和合本修订版

49 耶稣就站住,说:“叫他过来。”他们就叫那盲人,对他说:“放心,起来!他在叫你啦。”

Ver Capítulo Copiar

圣经当代译本修订版

49 耶稣停下脚步,说:“叫他过来吧。” 他们就对那瞎眼的说:“好了,起来吧,祂叫你呢。”

Ver Capítulo Copiar

中文标准译本

49 耶稣就停住,说:“叫他过来吧。” 他们就叫那瞎眼的说:“鼓起勇气吧!起来,他叫你呢。”

Ver Capítulo Copiar

新标点和合本 上帝版

49 耶稣就站住,说:「叫过他来。」他们就叫那瞎子,对他说:「放心,起来!他叫你啦。」

Ver Capítulo Copiar

新标点和合本 - 神版

49 耶稣就站住,说:「叫过他来。」他们就叫那瞎子,对他说:「放心,起来!他叫你啦。」

Ver Capítulo Copiar

新译本

49 耶稣就站住,说:“把他叫过来。”他们就叫那瞎眼的人,对他说:“放心吧,起来,他叫你了。”

Ver Capítulo Copiar




马可福音 10:49
9 Referencias Cruzadas  

耶和华有恩惠,有怜悯, 不轻易发怒,大有慈爱。


主啊,你是有怜悯,有恩惠的上帝, 不轻易发怒,并有丰盛的慈爱和信实。


有人用褥子抬着一个瘫子到耶稣跟前来。耶稣见他们的信心,就对瘫子说:“孩子,放心吧,你的罪赦了。”


盲人就丢下衣服,跳起来,走到耶稣那里。


耶稣就站住,吩咐把他领过来,他到了跟前,就问他:


马大说了这话就回去,叫她妹妹马利亚,私下说:“老师来了,他在叫你。”


所以,他凡事应当与他的弟兄相同,为要在上帝的事上成为慈悲忠信的大祭司,为百姓的罪献上赎罪祭。


因为我们的大祭司并非不能体恤我们的软弱;他也在各方面受过试探,与我们一样,只是他没有犯罪。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios