罗马书 2:9 - 和合本修订版9 他要把患难、困苦加给一切作恶的人,先是犹太人,后是希腊人; Ver Capítulo圣经当代译本修订版9 一切作恶之人必受患难和痛苦,先是犹太人,然后是希腊人。 Ver Capítulo中文标准译本9 神要把患难和困苦加给一切作恶之人的灵魂,先是犹太人的,后是外邦人的; Ver Capítulo新标点和合本 上帝版9 将患难、困苦加给一切作恶的人,先是犹太人,后是希腊人, Ver Capítulo新标点和合本 - 神版9 将患难、困苦加给一切作恶的人,先是犹太人,后是希腊人, Ver Capítulo新译本9 把患难和愁苦加给所有作恶的人,先是犹太人,后是希腊人, Ver Capítulo |