Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




出埃及记 32:23 - 和合本修订版

23 他们对我说:‘你为我们造神明,在我们前面引路,因为领我们出埃及地的那个摩西,我们不知道他遭遇了什么事。’

Ver Capítulo Copiar

圣经当代译本修订版

23 他们对我说,‘为我们造神明来带领我们吧,因为带我们出埃及的那个摩西不知怎样了。’

Ver Capítulo Copiar

中文标准译本

23 他们对我说:‘为我们造一个行走在我们前面的神明,因为那摩西,就是把我们从埃及地带上来的那个人,我们不知道他发生了什么事。’

Ver Capítulo Copiar

新标点和合本 上帝版

23 他们对我说:『你为我们做神像,可以在我们前面引路;因为领我们出埃及地的那个摩西,我们不知道他遭了什么事。』

Ver Capítulo Copiar

新标点和合本 - 神版

23 他们对我说:『你为我们做神像,可以在我们前面引路;因为领我们出埃及地的那个摩西,我们不知道他遭了什么事。』

Ver Capítulo Copiar

新译本

23 他们对我说:‘给我们做神像,可以在我们前面引路,因为那摩西,就是把我们从埃及地领出来的那个人,我们不知道他遭遇了甚么事。’

Ver Capítulo Copiar




出埃及记 32:23
5 Referencias Cruzadas  

他们这么快偏离了我所吩咐的道,为自己铸了一头牛犊,向它跪拜,向它献祭,说:‘以色列啊,这就是领你出埃及地的神明。’”


对亚伦说:‘你为我们造神明,在我们前面引路,因为领我们出埃及地的这个摩西,我们不知道他遭遇了什么事。’


扫罗说:“这是百姓从亚玛力人那里带来的,因为他们爱惜上好的牛羊,要献给耶和华-你的上帝。其余的,我们都灭尽了。”


百姓却从掠物中取了牛羊,是当灭之物中最好的,要在吉甲献给耶和华-你的上帝。”


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios