Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




申命記 10:16 - 和合本修訂版

16 所以你們的心要受割禮,不可再硬著頸項。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

16 所以,你們要洗心革面,不可再頑固不化。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

16 所以你們要給你們的心行割禮,不可再頑固。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

16 所以你們要給你們心上的包皮行割禮,不要再硬著頸項。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

16 所以你們要將心裏的污穢除掉,不可再硬着頸項。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

16 所以你們要將心裏的污穢除掉,不可再硬着頸項。

Ver Capítulo Copiar




申命記 10:16
13 Referencias Cruzadas  

你們要割去肉體的包皮,這是我與你們立約的記號。


現在,不要像你們祖先硬著頸項,只要歸順耶和華,進入他的聖所,就是永遠成聖的居所,又要事奉耶和華-你們的上帝,好使他的烈怒轉離你們。


耶路撒冷啊,你當洗去心中的惡, 使你可以得救。 惡念在你裏面要存到幾時呢?


猶大人和耶路撒冷的居民哪, 你們當自行割禮,歸耶和華, 將你們心裏的污穢除掉; 免得我的憤怒因你們的惡行發作, 如火燃起, 甚至無人能熄滅!」


你們把我的食物,就是脂肪和血獻上的時候,竟把心和肉體未受割禮的外邦人領進我的聖所,玷污我的殿;你們行這一切可憎的事,違背了我的約。


我也行事與他們作對,把他們遣送到敵人之地。那時,他們未受割禮的心若肯謙卑,也服了罪孽的懲罰,


耶和華-你的上帝要使你的心和你後裔的心受割禮,好叫你盡心盡性愛耶和華-你的上帝,使你可以存活。


因為我知道你們是悖逆的,是硬著頸項的。看哪,我今日還活著與你們同在,你們尚且悖逆耶和華,何況我死後呢?


「耶和華對我說:『我看這百姓,看哪,他們是硬著頸項的百姓。


「你當知道,耶和華─你的上帝將這美地賜你為業,並不是因你的義;你本是硬著頸項的百姓。


你們也在他裏面受了不是人手所行的割禮,而是使你們脫去肉體情慾的基督的割禮。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos