Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




創世記 24:13 - 和合本修訂版

13 看哪,我站在井旁,城內居民的女子們正出來打水。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

13 現在,我站在這泉水旁,城裡的女子正出來打水。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

13 我現在站在水泉旁邊,城內居民的女兒正出來打水。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

13 看哪,我站在水泉旁,這城裡人家的女兒們正出來打水。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

13 我現今站在井旁,城內居民的女子們正出來打水。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

13 我現今站在井旁,城內居民的女子們正出來打水。

Ver Capítulo Copiar




創世記 24:13
10 Referencias Cruzadas  

傍晚時,眾女子出來打水,他就讓駱駝跪在城外的水井旁。


我向哪一個少女說:『請你放下水瓶來,給我水喝』,她若說:『請喝!我也給你的駱駝喝』,願她作你所選定給你僕人以撒的妻。這樣,我就知道你施恩給我的主人了。」


看哪,我站在井旁,對哪一個出來打水的女子說:請你讓我喝你瓶子裏的一點水,


當將你的道路交託耶和華, 並倚靠他,他就必成全。


米甸的祭司有七個女兒;她們來打水,打滿了槽,要給父親的羊群喝水。


在你一切所行的路上都要認定他, 他必使你的道路平直。


有一個撒瑪利亞婦人來打水。耶穌對她說:「請給我水喝。」


打水的聲音勝過弓箭的響聲, 那裏,人要述說耶和華公義的作為, 他對以色列鄉民公義的作為。 「那時,耶和華的子民下到城門。


他們上坡要進城,遇見幾個少女出來打水,就問她們說:「先見有沒有在這裏呢?」


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos